kisakuya

Kisakuya is a Japanese production company that produces TV programs and commercials to be aired not only in Japan but all across the globe.
Our experienced staff will attend to all production needs and handle every core element including research, shoot and editing.

blog

Fom our blog in Japan and International

December 24, 2015

“1F”

It was the beginning of November this year when I visited the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant for a shoot. It was for a show that we’re currently co-producing with a German company.

we have produced two series where we focus on the people who have been affected by Fukushima’s nuclear disaster.

This is our 3rd series yet, but this is the first time we’ve stepped in to the nuclear power plant.

Also known as “1F ichiefu.” The landscape we witness there and the vibe it gives off was beyond what we’d imagined.

The damage that has been done to the now-crippled No.1-3 nuclear reactors is still highly visible, but the workers still work day to day to repair all the damage that has ensued, and to ensure Japan’s safety. This is their “workplace.”

To document them working at the nuclear power plant, we’ll be heading back to 1F next January.

Kumada

「1F」

11月初旬、福島第一原子力発電所にて撮影を行った。目的は、ドイツとの共同制作番組。

これまで福島原発をとりまく人々の姿を2本シリーズのドキュメンタリーにまとめてきた。

今回はシリーズ3本目の取材。福島第一原発の構内に足を踏み入れたのは初めてだ。

通称「1F いちえふ」。そこに広がる景色は、想像を超えた「何か」を感じる場所。

問題となった1~3号機の傷跡は生々しく残っている。それでも現地の作業員たちは安全な日本を取り戻すために日々闘っている。彼らにとってそこは一つの“仕事場”

その姿を追うために、1月にまた「1F」へ行ってくる。

熊田

ブログ13

ブログ12

December 15, 2015

Geishas from Morioka

Geisha is one prestigious element you can’t miss when speaking about Japan’s traditional culture. We also have geishas here in Morioka.

They handle a hectic schedule during the year-end and the New Year’s season – today, we’re here for an interview with them.

The restaurant we were at, is a high-end restaurant that serves traditional Japanese food at its finest, and it has been said that the most sophisticated participate in the ozashiki asobi (games played with geishas).

The seating has got an expensive touch to it, the plates are beautiful and the food is absolutely delectable; that paired with the “omotenashi” by the geishas? What a lively and elegant world we’ve walked in on.

Matsumoto

盛岡の芸者

日本の誇る伝統文化・芸者。私たちの住む盛岡市にも芸者がいる。

年末年始、彼女たちは活躍の場が多く、大忙しだ。今日は、彼女たちの取材。

日本では、本格的な日本料理が食べられる料亭で、芸者たちとお座敷遊びをするのは、上品な大人のたしなみと言われている。高級な座敷で、美しい器に、贅沢極まりない料理、そして芸者たちの“おもてなし”。

雅で、粋な世界である。

松本

ブログ18ブログ16

December 8, 2015

DANDY no Tobira (DANDY’s Door)5

A mini midnight TV show is kicking off on Iwate’s local TV, titled “DANDY no Tobira (DANDY’s door)”

The show is tailored to adults who’d like to explore their curious thoughts on what it is to be a “stylish” human being.

The second episode airs today under the theme, “records.” They’ll be digging deep into the quality of records that have been picking up on their sales in recent years. An era of tuning into records – what a wonderful time to be alive.

Ishikawa

DANDYの扉

岩手ローカル深夜放送のミニ番組がスタート。その名も「ダンディーの扉」。

粋な大人とは?をテーマに様々な事や物を掘り下げていく「大人の知的好奇心探究番組」。

放送2回目の今夜のテーマは「レコード」。ここ数年、世界中で売上げが伸びているレコードの良さを掘り下げる。(正にDigる)あぁ・・・レコードある人生は豊かだ。

石川

ブログ10 ブログ11

December 2015
M T W T F S S
« Nov   Jan »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  
Copyright (C) KISAKUYA All Rights Reserved
▲